|
|
|
|
|
|
|
|
|
^ |
|
FECO:
Escondam Maomé! |
|
FECO:
Hide Mahomet! |
|
|
|
|
Doze pequenos desenhos publicados num jornal dinamarquês convulsionaram
o mundo muçulmano. Os cartunistas “ousaram “ desenhar figuras de carácter
religioso na mais pura tradição do desenho anti-clerical e o facto
molestou seriamente os integralistas de todo o calibre de “barbudos”.
De tal forma que, sendo o cartoon a pertinência e a impertinência, pedimos
a todos os membros da
FECO que nos enviem um cartoon que verse
a religião, seja qual for, a censura, a auto censura, a intolerância, a
estupidez humana e todo o que se lhe seja relacionado (a lista é vasta).
Inicialmente esses cartoons serão colocados no site da FECO e noutros
sites dos nossos colaboradores. Poder-se-á tentar colocar alguns em
jornais receptivos ao cartoon, como o Courrier Internacional.
Poderá também pensar-se numa edição com todos os cartoons, em forma de
álbum, se for possível encontrar um editor disposto a faze-lo. Seria uma
espécie de manifesto contra o “politicamente correcto” no desenho.
Benvindos sejam Jesus Cristo e a Virgem Maria, Bento XVI ou João Paulo II,
o abade Pierre ou a Madre Teresa, Yahve ou Buda, os Israelitas ou as
Testemunhas de Jeová, os “born again” ou os evangelistas, Giordano Bruno
ou Galileu, Torquemada ou George W. Bush, um par de tesouras ou uma
fogueira da Inquisição… tudo menos Maomé, por razões de evidente
incompatibilidade de humor. |
|
Twelve cartoons published on a Danish newspaper agitated the Mussulman
world. The cartoonists “dared” to draw figures of religious nature in
accordance to the most pure tradition of the anti-clerical drawing and
this fact had seriously injured the fundamentalists.
Being the Cartoon pertinent and impertinent, we ask every
FECO members to send us a cartoon about religion, whatever
it is, the censorship, the intolerance, the human stupidity and everything
connected to it (the list is large).
First the cartoons will be seen on the FECO site and other sites of our
collaborators. We will try to put them in newspapers receptive to cartoon,
such as the Courrier Internacional.
We can also think about an album edition of all the cartoons, if we can
find an editor to do that. It would be a kind of declaration against “the
politically correct” in drawing. Welcome Jesus Christ and Holy Mary,
Benedict XVI or John Paul II, the abbot Pierre or Mother Teresa, Yahweh or
Buda, the Israelites or the Jehovah Testimony , the “born again” or the
Evangelists, Giordano Bruno or Galileo, Torquemada or George W. Bush, a pair
of scissors or an Inquisition …. Everyone or everything except Mahomet, for
evident reasons of humour incompatibility. |
|
Marlene Pohle
FECO President General
|
|
Marlene Pohle
FECO President General
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
^ |
|
Associação Turca:
Cartoons são
provocatórios |
|
Turkish Association:
Cartoons are provocative |
|
|
|
Consideramos os cartoons dinanarqueses um
ataque provocatório e não artístico ao actual estado das coisas no mundo.
O cartoon é uma arte que visa contribuir para a paz no mundo através do poder do
desenho. A sua função é assegurar a paz.
Vemos os cartoons acima mencionados como uma aproximação intolerante e sem boas
intenções.
|
|
We evaluate the cartoons by the
Danish cartoonists as a non-artistic provocative assault in the present state of
affairs in the world.
Cartooning is a branch of art which aims at contributing to peace in the world
by the strength of drawing. Its function is to reinforce peace.
We see the aforementioned cartoons as an intolerant approach without good
intentions.
|
|
O Comité
Executivo da Associação de Cartoonistas (Turquia) |
|
The Executive Committee of the
Association of Cartoonists (Turkey) |
|
|
|
^ |
|
A Associação de Cartunistas Croatas: |
|
The Croatian Cartoonist Association |
|
|
|
|
Caro amigo Massoud,
Há alguns anos, quando visitaste o nosso país e a nossa associação, partilhamos
memórias preciosas e tivemos também oportunidade para tomar conhecimento de
perto acerca dos nossos hábitos culturais e princípios religiosos. Guardamos
esta experiência magnifica que enriqueceu as nossas vidas enquanto seres
humanos.
É evidente que nós, membros da Associação de Cartunistas Croatas, partilhamos a
opinião de que os nossos colegas dinamarqueses pisaram o risco,
inapropriadamente, quando mostraram a sua opinião politica, entrando no campo da
sensibilidade religiosa. Se o vosso Livro Sagrado do Corão proíbe a exibição de
imagens do honroso profeta Maomé, devemos obedecer a essa regra.
Por outro lado, a nossas culturas e crenças religiosas diferem de forma
significativa. Não há melhor ou pior cultura ou religião. São como são e
devem-se respeitar mutuamente.
Quanto à vossa queixa, que a arte é uma noção que deve acompanhar a beleza, não
concordamos com ela completamente, uma vez que somos todos cartunistas e lidamos
com os problemas sociais e políticos através da caricatura. Expressamos as
nossas opiniões, que nem sempre são bonitas. Tenho a certeza que nunca
desenhaste o Saddam Hussein como um homem “bonito”.
Acreditamos que tu e os nossos zangados irmãos muçulmanos encontrarão força nos
vossos corações para aceitar as desculpas daqueles que não perceberam o seu
erro. A violência que nós, membros da Associação de Cartunistas Croatas,
condenamos vivamente, não é a resposta.
Cordiais cumprimentos.
|
|
Our dear friend Massoud,
Even a few years later, since you have visited our country and our Association,
we cherish precious memories on that event, when we also have had the
opportunity to acknowledge closer your cultural habits and religious principles.
We keep this as magnificent experience, which enriched our lives as human beings.
Of course, we, members of the Croatian Cartoonist Association, share the joined
opinion that our Danish colleagues have crossed the line, inappropriately
presented their political opinion by stepping in the field of sensitive
religious matter. If your holly book of Kuran forbid presenting the image of the
honourable prophet Mohammed, THAT rule should be obeyed.
On the other hand, our cultures and religious beliefs differ significantly.
There is no better or worse culture or religion. They just are and they should
be mutually respected.
As for your claim, that art was a notion that pursued beauty, we do not agree
completely, because we all are caricaturist and we deal with social and
political problems through caricatures. We express our opinion, which is not
always beautiful. I am sure that you have never drawn Saddam Hussein as "beautiful"
man.
We hope that you and your angry Muslim brothers will find strength in your
hearts to except apologies from those who had had understood their mistake.
Violence, which we, members of the Croatian Cartoonist Association strongly
condemn, is not the answer.
Kind regards. |
|
A Associação de Cartunistas Croatas
Nik Titanik, membro do Comité Executivo da Associação de Cartunistas Croatas
Zdenko Puhin, secretário da Associação de Cartunistas Croatas |
|
The Croatian Cartoonist Association
Nik Titanik, member of Executive Commitee Croatian Cartoonist Association
Zdenko Puhin, secretary of Croatian Cartoonist Association |
|
|